Балет. Почти по Станиславскому.


Дядя Вова Гнедых |
Твои капризы свято чту,
но тут, боюсь, мозгами двину...
Очередную фуэту *
на сцене крутит балерина.
Ужасный, путаный сюжет!
И как, простите, вопрошаю -
танцоры скачут неглиже,
но ничего им не мешает?
Я тут подохну!
Здесь тоска!
И я не стану лицемерить -
в колготках,
этим мужикам,
прости, Маруся,
я не верю!
 
 
 
 
 ФУЭТЕ; (франц. fouett;) *  — термин обозначает ряд движений классич. танца, напоминающих движение хлыста, крутящегося и распрямляющегося. Ф. — виртуозное вращение на пуантах, к-рое во мн. балетах является кульминацией коды, напр. в "Лебедином озере", "Дон Кихоте", "Корсаре" и др. Существуют разновидности Ф., усложн. прихотливой сменой ракурсов, подъемом ноги на 90°, исполнением его с прыжком и т. д.
/Гуманитарный словарь, 2002/
 
 
 


 

0

Комментарии

User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 12/03/2026 - 12:56
Послать ЛС
#1

ход мысли понравился *)

а вот глагольные рифмы - не-а.

ну и - Станиславский с балетом как-то плохо ассоциируется *)

 

 

0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 08/01/2013 - 12:19
Послать ЛС
#2

потому и "почти", что ничего кроме знаменитого "Не верю!" , тут от Станиславского нет...

 

ну а из-за двух глагольных рифм я попросту не стал лить дополнительной  "воды", шутка должна быть короткой или быстро чередоваться, одна за другой

к тому  же - всё это написано от лица, который явно не является филологом

думаю, ему простительно...

0
0