Панна


БукаО |

Панна, Паня из Прасковеи,
дважды вдовий платок примерив,
гонит горюшко - есть два сына
от двоих, от родных, любимых:
выпал срок появиться детям
в сорок первом, да в сорок третьем.

Панна, Паня из Прасковеи
двух сыночков растит, жалеет:
годовалого и трехлетку
кормит грудью. Ревёт, но редко.
Лучший токарь на ремзаводе
наша Панна. Война уходит.

Панна, Паня из Прасковеи
хорошеет и хорошеет.
Не сломили былинкой тонкой
ни работа, ни похоронки -
где могилы узнать бы надо -
и сыночков ласкает взглядом.

Панна, Паня из Прасковеи
на пороге стоит, немея –
муж вернулся, пропавший первым,
после финской. Вдруг сдали нервы,
и она, растеряв все силы,
в грудь его кулачками била.

0

Комментарии

No picture available

🔴 Офлайн
Был(а): 28/11/2018 - 16:25
Послать ЛС
#2

Понравилось. Концовка неожиданная - чувства затрагивает :)

"Не сломили былинкой тонкой" - не совсем однозначно звучит... Но, может, мне кажется )

 

0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 02/01/2026 - 20:42
Послать ЛС
#4

Маша, спасибо )

Маша, ты имеешь ввиду, что можно понять "не сломили как былинку" и "не сломили, взяв  былинку"?

Формально - да, но только вырвав из контекста. 

Подумаю над знаками препинания, м.б. обособить. Прошу у обсчества помощи по препинакам)))

 

 

 

0
0

No picture available

🔴 Офлайн
Был(а): 28/11/2018 - 16:25
Послать ЛС
#5

Да, Оксана. Я не сильно споткнулась; о чём речь, конечно, сразу поняла.

Не вижу пока, как уточнить. Может, это не так уж и важно )))

0
0