Crime et Châtiment - Преступление и Наказание


SdN |

 

на конкурс Беспредел-2. 2-й паратур: Парнотропный

в дуэте с НБС

***

SdN

Crime et Châtiment

 
Rongés de pauvreté, les meubles et les murs pleurent.
Les plats vides, sales traînent un long ennui.
Il ne sert de rêver à de plus belles heures,
Etrangères avant, absentes aujourd’hui.
 
Seul le vin ici parle, en isolant du monde.
L’écoutant, fomentant, délirant, angoissant,
On se fait chevalier, et la rébellion gronde,
Contre la morale et pour un réel décent.
 
Et la hache tomba, sublime et si fatale.
Mais le sang ne fût pas des perles, trahison !
Dans le silence lourd, juste un corps s’étale
Et solitaire, avec nos espoirs, nous gisons.
 
Rien ne sonna, ne trébucha, à part le vide
Qui coupe et blesse, lui aussi glacé d’effroi.
Les nuits sont délires, les sueurs se débrident
De la fièvre au galop à l’immobile froid.
 
En grand Commandeur, il avait fait son entrée,
Le Châtiment qui au Crime parla longtemps.
Ils se serrèrent les mains – la vie était scellée.
L’un nous donna à l’autre, avide et consentant.
 

***

Перевод НБСа

Преступление и Наказание

 
Загрустил интерьер, весь изъеден нуждой и мышами.
Полон кухонный шкаф тошнотворной до жути тоски.
Непригляден манер, коим мысли с мышами смешались.
Молча, исподтишка беспросветность сжимает тиски.
 
Говорит лишь вино, ограждая от внешнего мира
Беззащитность души, заплутавшей в кромешной ночи,
Призывая давно взбунтоваться убогих и сирых,
Ибо рынок блошин, где мораль продается за чин.
 
И топор упадет, словно занавес на авансцену.
Только кровь - не гуашь, не отмоешь, закончив играть.
Режиссер-идиот заломил непомерную цену,
Что невольно отдашь, преступая заветную грань.
 
Пустота зазвенит обесцененной медной монетой,
Будет резать нутро на куски этот ломаный грош,
А покойника вид - призывать душегуба к ответу,
Ухмыляясь хитро и бросая в горячку и в дрожь.
 
Словно Каменный гость, Наказание станет в прихожей
И без лишних длиннот с Преступлением вступит в игру.
Инсценирует злость, чтобы сделку скорей подытожить -
Об отправке в расход, потирая поверхности рук.

 

 

0

Комментарии

User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 31/03/2026 - 07:42
Послать ЛС
#1

Загрустил интерьер, весь изъеден нуждой и мышами. - пардон, а "нуждой" это именно то, с чем ходят в туалет типа "сортир"? Blum Вообще фраза "изъеден нуждой" - форменное издевательство над русским языком!))
Полон кухонный шкаф тошнотворной до жути тоски. - бедный кухонный шкаф! Хто ж его в тоску вогнал до тошнотворного состояния? Не дай Бог стошнит его кастрюлями и тарелками! 
Непригляден манер, коим мысли с мышами смешались. - Мысли с мышами смешались неприглядным манером???  Нехилая мозгодробилка, да... Кроме того фонетика "коиММысли" - красотень просто!
Молча, исподтишка беспросветность сжимает тиски. - Нифигасе, молча, да еше исподтишка (а ничо так, что одно из значений слова "исподтишка" - это втихомолку? Не смущает ничо так в "молча, втихомолку"? Ну, а то, что "беспросветность сжимает тиски" - это ноу хау в поэзии! Ни разу не штамп. Но понятно, что там, где "тоски", там жди "тиски" Wink

И это только один катрен, который полон душеразрывающих и мозгодробящих изысков!)))

Нынче кто-то что-то про русский язык говорил? Про издевательства какие-то... Не, не! Я над переводом не издеваюсь ни разу! Токмо над тем, кто переводил! Pardon

Дальше читать не стала. Но будет еще время, и много))) Clean up

 

0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 21/12/2025 - 20:52
Послать ЛС
#2

Загрустил интерьер, весь изъеден нуждой и мышами.

Наше Величество, можно это где-то золотыми буквами, которые не вырубишь топором, чем-то вырубить на скале нашей памяти? Уж оченно тронули эти слова. Заранее благодарен!

Князь. 

 

0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 31/03/2026 - 07:42
Послать ЛС
#3

Загрустил я надысь. Был изъеден нуждой не по-децки.
На огромный замок кто-то злобно закрыл туалет.
Я терпел, сколько мог. Хоть видон был, отнюдь, не важнецкий.
Но, увидев мышА, всю нужду обронил на паркет..

Blush

0
0