
Ну-с, уважаемые, покой вам тока снится! Скачем дальше. 

Таки да, "тема" 3-го тура нашего Беспредела, как некоторые уже догадались, ГЛУБЬ. Но не просто глубь, а глубь "с двойным дном". Участникам предлагается копнуть глубже и докопаться до «истинного» смысла/происхождения того или иного фразеологизма, употребив/обыграв его в этом "ненормальном" смысле. Например, в буквальном. Скажем, взять и задать трепака каким-нибудь баклушам. Или отработать спринтерскую технику в погоне за двумя-тремя зайцами.
Внимание: во избежание разночтений и вытекающих из оных недоразумений на нашем конкурсе фразеологизмами считаются любые устойчивые словосочетания и выражения, включая пословицы, поговорки и крылатые выражения.
Причем число использованных фразеологизмов не ограничено. Можно все стихо превратить в докторскую диссертацию о том, откуда есть пошла одна-единственная поговорка. А можно просто пару-тройку устойчивых так ввернуть в текст, что всем сразу станет ясно, откуда уши на ногах растут и какой кобыле автор пытается хвост присобачить. Можно также слегка покалечить видоизменить выбранные фразеологизмы, но - не до неузнаваемости.
Ограничений по тематике тоже нет, ибо "глубь" заключается в самом процессе "копания", а не в описании глубины как таковой. А вот по размеру текстов - есть. Не более 32 строк (8 катренов). А то народ все чаще стало тянуть на романы в стихах - по стопам "Нашего Всего". А ведь читатели и судьи тоже люди.

Все понятно? Тогда вперед! И Бог вам в помощь! А также кое-какие ссылки на тему:
https://phraseology.academic.ru/
http://www.fraze.ru/index.php/frazeologizmy
https://fishki.net/1942733-frazeologizmy-v-kartinkah.html
И картинки для вдохновения:
Внимание, это не просто картинка. Не ленимся сходить и почитать по ссылке: https://vakin.livejournal.com/936369.html




Интересно, все ли догадаются, какие фразеологизмы "проиллюстрированы" на этих картинках?
Ну и про глубину мысли не забываем:




До 14 декабря 22:00 мск капитан каждой команды должен прислать на адрес конкурса (vpk-bespredel@mail.ru) четыре произведения, соответствующие вышеизложенному.
Всем вдохновения и удачи!
Комментарии
Я правильно понимаю, что на сей раз запрета на повтор внутри команды фразеологизма нет?
Совершенно верно ![]()
мне кажется, скучно повторять фразеологизмы...их ведь вон сколько) можно уже выбрать 4 разных))![]()
Можно. Но бывает, что сначала пишется, а потом оказывается, что лучшее получилось на одну и ту же тему :)))) Тем более, что мы все разные, получается совершенно не похоже:))))
Гром среди ясного неба, буря в стакане, благими намерениями выстелена дорога в ад, делу время, а потехе час. Уверен тока в третьем - дамочка симпатичная.
![]()
Гром среди ясного неба, буря в стакане, благими намерениями выстелена дорога в ад, делу время, а потехе час.
Думаю, что третье - это "тоннель в конце света" © "свет в конце тоннеля". С остальным, пожалуй, согласна.
С попугаем не сильно на "делу время" похоже. Скорее - попугай в руке, а орёл в небе))))
Участникам предлагается копнуть глубже и докопаться до «истинного» смысла/происхождения того или иного фразеологизма, употребив/обыграв его в этом "ненормальном" смысле.
А можно для непонятливых еще раз. Во избежание несоответствий теме, так сказать.
Я правильно понимаю, что стиш может быть о чем угодно, но в нем должен встречаться хотя бы один фразеологизм, использованный в непривычном смысле - т.е. в буквальном, парадоксальном или видоизменненом варианте.
1. Т.е. если фразеологизм/ы будут использованы в привычном виде - это несоответствие?
2. И как быть со сплавом нескольких фразеологизмов в один?
3. И практический пример.
Чем дальше в лес, тем злее партизаны. Фразеологизм изменен, использован в непривычном смысле. Так можно или?
1. Т.е. если фразеологизм/ы будут использованы в привычном виде - это несоответствие?
Да. Хотя бы один фразеологизм должен быть в "непривычном" виде.
2. И как быть со сплавом нескольких фразеологизмов в один?
Сколько угодно.
3. И практический пример.
Чем дальше в лес, тем злее партизаны. Фразеологизм изменен, использован в непривычном смысле. Так можно или?
Можно.
ЗЫ: "нормальный" смысл каждого фразеологизма зафиксирован в словарях. Например, в том, который дан в манифесте: https://phraseology.academic.ru/
Вот этот смысл - вне закона. А все, что от оного отличается - наоборот.
![]()
Ага, огласите, пожалуйста, вашу инструкцию для членов жюри по соответствию теме. Чтобы для нас потом не было неожиданностью, что, например, моральное падение падением не является, а существо в юбке не может быть другом...
Ага, огласите, пожалуйста, вашу инструкцию для членов жюри по соответствию теме.
Инструкция та же, что и для участников. Плюс убедительнейшая просьба спорные моменты по мере возможности решать в пользу автора.
ЗЫ: Гарантий, что все судьи "по достоинству" оценят все стихи, никогда не было, нет и не будет. Ни на одном конкурсе. Причем это касается любого параметра: техники, содержания, изюминки, соответствия. Участвуя в конкурсе, любой участник рискует столкнуться с не(до)пониманием. Это плохо. Но - любой, то есть все в равных условиях. Это хорошо. И пускай повезет всем.
![]()
Эээ... перечла задание... Так фразеологизмы или поговорки???
Можно все стихо превратить в докторскую диссертацию о том, откуда есть пошла одна-единственная поговорка.
Так фразеологизмы или поговорки???
Это суд решит на своё усмотрение. Сказали же нам ясно - мы тут все в равных условиях...
Эээ... перечла задание... Так фразеологизмы или поговорки???
Получается, что перечли не очень внимательно. Ибо в задании дана ссылка на определение фразеологизма. Если бы Вы не поленились и прочли указанную статью из Википедии, то узнали бы,что поговорки - это частный случай этих самых фразеологизмов. И вопрос не стал бы "возникать". Постеснялся бы.
![]()
Дык, некоторые прочли таки рекомендуемую ссылку... Оттого и беспокойство. Оспорить-то потом уже нельзя будет, надо бы сейчас выяснить.
Различные учёные по-разному интерпретируют понятие фразеологизма и его свойств...
Альтернативная классификация кроме идиом и коллокаций включает во фразеологизмы пословицы, поговорки и крылатые выражения...
Если во фразеологическом выражении отсутствует назидание или имеются элементы недосказанности, то это поговорка или крылатая фраза...
Многие лингвисты не относят фразеологические выражения к фразеологическим единицам, так как они лишены основных признаков фразеологизмов...
Если жюри основывается на тех же источниках, что и мы, то можно хотя бы заранее уточнить, сколько из них (из членов жюри) придерживается альтернативной классификации, сколько из них не относят фразеологические выражения к фразеологическим единицам и т.д. Это хотелось бы знать чисто во избежание последующих эксцессов. Это я по-умному сказал, а если попроще, то интересует сколько из них может "зарубить" стих потому что это (в его понимании) не фразеологизм, а ... (афоризм, поговорка, фигня полная, идиома, крылатое выражение, первый раз слышу и т.д. - подставить нужное)?
Или тут будет как в первом туре, когда техническое задание (как и предсказывалось) потеряло свой смысл? А больше остальных пострадали именно те, кто заботился об его выполнении...
Да даже не это главное, долго объяснять, а если коротко - в данной постановке задания всё произойдёт чуток иначе, но аналогично первому туру.
И воздастся им - каждому, увы, своё...
... можно хотя бы заранее уточнить, сколько из них (из членов жюри) придерживается альтернативной классификации, сколько из них не относят фразеологические выражения к фразеологическим единицам и т.д.
Обещаем попросить жюри придерживаться максимально широкой и гибкой классификации.
![]()
Я просто взяла несколько статей, чтобы попытаться разобраться и запуталась окончательно 
Вот - фразеологизмы и поговорки, например:
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ – это устойчивые сочетания слов, аналогичные словам по своей воспроизводимости в качестве готовых и целостных значимых единиц. Значение фразеологических оборотов не совпадает с лексическим значением слов-компонентов, то есть складывается не из суммы лексических значений слов, их составляющих, а представляет собой новый семантический обобщенный тип значения всего оборота в целом.
ПОГОВОРКИ – образные выражения, обороты речи, метко определяющие, отражающие какое-либо явление жизни. Поговорки не договаривают и не называют вещи, но весьма ясно намекают на них, причём в отличие от фразеологического оборота каждое слово в поговорке наделено своим собственным лексическим значением, а поговорка в целом может иметь как прямое, так и переносное значения. Поговорки, в отличие от фразеологизмов, не функционируют в речи как одна лексическая единица, их значение, как правило, складывается из суммы значений входящих в них слов.
Среди ученых, тем не менее, нет единства мнений по вопросу, являются ли поговорки разновидностью фразеологизмов. Например, В.В.Виноградов не относил пословицы к фразеологизмам, а Н.М.Шанский предложил расширить классификацию фразеологизмов Виноградова и отнести к фразеологическим выражениям разнородные образования номинативного и коммуникативного характера - пословицы, поговорки, крылатые слова, изречения, устойчивые сочетания номинативного плана, например: мир не без добрых людей, любви все возрасты покорны, после дождичка в четверг, сторонники мира... Такие цитаты, пословицы, поговорки и ряд терминологических словосочетаний могут приобретать отдельные черты собственно фразеологизмов (воспроизводимость в одном и том же составе и намечающуюся метафоричность), например: не в бровь, а в глаз; семь пятниц на неделе. В таком случае термины фразеологизм и поговорка вступают в отношения гиперонима (более широкого понятия) и гипонима (слова с более узким значением).
А вот фразеологизмы и пословицы:
Одними языковедами пословицы и поговорки признаются фразеологизмами на основании их устойчивости и воспроизводимости. Другими учеными, не признающими в качестве категориальных признаков устойчивость и воспроизводимость, пословицы и поговорки выводятся за рамки фразеологизмов. Третьи решают вопрос компромиссно. Они относят к фразеологизмам только поговорки, так как эти языковые единицы обладают не только устойчивым составом компонентов и воспроизводимостью, но и смысловой целостностью; будучи синтаксически не членимыми, выступают в предложении подобно словам в определенной функции
Пожалуйста, только да или нет, без оценок:
1. Можно ли взять поговорку?
2. Можно ли взять пословицу?
Кстати, в примере - "за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь" - это ведь пословица, да?
Тут проблема в том, что лично я всю жизнь считала, что всё три - разные вещи. Трудно внезапно вникнуть в такие тонкости.
Ещё вопрос о соответствии.на примере.
Является ли пьеса Бертольда Брехта "Мамаша Кураж и её дети" таким вот, как в этом задании, "переигрываникм" пословицы "Кому война, а кому мать родна"? ( или это поговорка...)
И ещё вопрос о соответствии на примере. Является ли Мойдодыр Корнея Ивановича Чуковского правильным выполнением задания с фразеологизмом "умыть руки"?
Ну и последний (пока). В словаре (по первой ссылке в задании) есть такие фразеологизмы как "будьте здоровы, сегодняшний день, на свежем воздухе". Можно их брать? И писать с ними стих? В буквальном смысле?
на 20-24 и проч.
Внимание: во избежание разночтений и вытекающих из оных недоразумений на нашем конкурсе фразеологизмами считаются любые устойчивые словосочетания и выражения, включая пословицы, поговорки и крылатые выражения.
Текст задания дополнен соответствующим уточнением.
![]()
на 22
Является ли пьеса Бертольда Брехта "Мамаша Кураж и её дети" таким вот, как в этом задании, "переигрываникм" пословицы "Кому война, а кому мать родна"? ( или это поговорка...)
1. Не знаем, ибо пьесу не читали.
![]()
2. Учитывая данное выше пояснение, не имеет ни малейшего значения, пословица это или поговорка.
![]()
3. Не забываем, что фразеологизм (в том числе пословица или поговорка) должен быть использован в тексте конкурсного произведения в "обыгранном" смысле/виде.
![]()
на 23
Является ли Мойдодыр Корнея Ивановича Чуковского правильным выполнением задания с фразеологизмом "умыть руки"?
Да. При условии, что этот фразеологизм употреблен в тексте в измененном "до узнаваемости" смысле/виде.
![]()
Ну, там написано:
у тебя такие руки, что сбежали даже брюки
потом
Мылом умывался без конца
потом
и сейчас же брюки брюки так и прыгнули мне в руки
Так норм? для " умывать руки"?
Я не придираюсь. Я (и Мигов кстати) в первом туре получила несоответствие у Майка за выполненное ровно по заданию, прямо как в примере. Да и пример с программером Тени напрягает.
Я хохмы не умею писать (прр то, как кто-то избил баклуши), мне надо понять, что такое тема (как её связатт с техзаданием) и как её раскрывать. Потому что темы нет, а я не умею их придумывать :(
Если нужна хохма- так и надо сказать. Будем изображать, как бакланы челом избили баклуш.
на 24
В словаре (по первой ссылке в задании) есть такие фразеологизмы как "будьте здоровы, сегодняшний день, на свежем воздухе". Можно их брать? И писать с ними стих? В буквальном смысле?
Можно. Но нужно ли?
Смысл конкурса в том, чтобы поиграть словами и смыслами. А какой смысл играть в скучную и примитивную игру?
Когда Вы пишите стихи не на конкурс, Вы же, наверное, стараетесь подобрать какие-то интересные, выразительные слова, а не первые попавшиеся под руку в словаре. Почему же в данном случае у Вас возникают мысли сделать все наоборот? Уверяем Вас, что у нас и в мыслях не было заставлять авторов писать скучные и невыразительные стихи.
В данном конкретном случае "соответствие" у Вас будет, а вот "изюминка" - вряд ли.
![]()
на 30
у тебя такие руки, что сбежали даже брюки
потом
Мылом умывался без конца
потом
и сейчас же брюки брюки так и прыгнули мне в руки
Так норм? для " умывать руки"?
Мы уже ответили в № 29:
При условии, что этот фразеологизм употреблен в тексте в измененном "до узнаваемости" смысле/виде.
Иными словами, если взять фразеологизм и просто расчленить его на составные части, вряд ли его узнает даже родная мама.
![]()
Потому что темы нет, а я не умею их придумывать :(
То есть вне тематических конкурсов Вы стихов вообще не пишете?
![]()
Ватыменно :)))) У меня нет НИ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ за последние 35 лет, написанного не по заданию :))))
Я не пишу стихов, да. Я люблю конкурсы :((((
Ну и МКК, конечно выжал с темами: мне за четыре тура по одной не досталось, тол ко техзадания: сонет, оправа, пейзажка и три заданных слова.
Дайте тему!!!!!!
Дайте тему!!!!!!
Пожалуйста:
![]()
И снова я. 
А крылатые выражения на латыни? Их можно использовать, перевернув, разумееется или использовав нестандартно, скажем.
А крылатые выражения на латыни? Их можно использовать, перевернув, разумееется или использовав нестандартно, скажем.
Можно, но деньги вперед только в русском варианте. К тому же этот русский вариант должен быть известным и "устойчивым", а не просто свободным переводом с латыни. Конкурс-то у нас как бы русскоязычный.
![]()
а указывать надо отдельной сноской над чем автор извращался?
да, об этом будет сказано в шаблоне заявки.
С латынью (да, возможно, и с другими иностранными языками) вообще всё очень непросто… Например, известный и устойчивый русский "перевод" "В здоровом теле - здоровый дух" на самом деле, представляет из себя очень усечённый вариант строки Ювенала, которая полностью переводится как "Молись, чтобы в твоём здоровом теле был здоровый дух". Так что уточнение о "не просто свободном переводе с латыни" очень к месту.
Дурацкий вопрос (просто уточняю)
: если "Фламандские пословицы" не просто так, значит, их можно использовать и "переворачивать" смысл, указанный в посте?
если "Фламандские пословицы" не просто так, значит, их можно использовать и "переворачивать" смысл, указанный в посте?
"Не просто так" означает, что это иллюстрация к возможной работе над. Но, как и в случае с латынью, использовать нужно существующие устойчивые русские варианты.
![]()
Просмотрел ветку, мдя... ((
Ситуация понятна - организаторы в очередной раз (причем, это не второй-третий, тут счёт уже за десяток точно) намерены наступить на те же самые грабли... А нам что делать?
Упорству смелых поём мы славу... (я красиво вывернул пару фразеологизмов?
)
А нам что делать?
Да тут к шайтану не ходи... (тож вывернул афоризму) задание придумал Граф специально для НБСа.
задание придумал Граф специально для НБСа.
Прошу в протоколе отдельной строкой отметить, что это не я такое сказал! Совсем не я! Нежто ж я себе позволил бы такое возмутительство допускать?! Да ни в коем разе!
Задание просто бомба! Никто из участников (подозреваю, что и из судей) не понял до конца глубины поставленной цели. Но чем больше было задано вопросов и чем больше получено ответов, тем непонятнее становилось изначально непонятное... Ха! Короче, переформулирую по своему--Поди туда, не зная брода, принеси то, не знаю как! Предлагаю всем успокоиться и нАчать ковать железо пока не поздно. А уж что выйдет, то ли еще будет--может бред сивый собачий, может сказка ложь, да скоро сказывается, а то и вовсе шедевр, который не горит. Как вы думаете да гадаете на кофейной чашке?
Никто из участников (подозреваю, что и из судей) не понял до
концаглубины поставленной цели.
Вы лично опросили всех участников? Подозреваем, что нет. Тогда зачем делать такие заявления?
![]()
Вы лично опросили всех участников? Подозреваем, что нет. Тогда зачем делать такие заявления?
Слово "подозреваю", в моем бестактном заявлении, дает мне право на любые предположения. Вот сейчас я ПОДОЗРЕВАЮ, что кое кто (не будем уточнять кто, хотя это был КНГ) хотел прижать меня к стенке!




Был(а): 15/12/2025 - 17:10
Послать ЛС
Я правильно понимаю, что на сей раз запрета на повтор внутри команды фразеологизма нет? Или читаю мимо букв?