Смеркалось.
И были:
- этот день;
- земля;
- звезда.
Остального не то, чтобы не было. Где-то, у кого-то, что-то наверняка сохранилось, но делиться никто ни с кем не собирался.
Русский поэт, физик, редактор, кандидат технических наук, член Союза Писателей России, автор 20 научных и более 200 печатных бумажных поэтических публикаций, 9 книг стихов, обладатель кучи дипломов, жетонов и прочей сувенирной мишуры, отложив в сторону свежий номер журнала «Северо-Муйские огни», зажёг во тьме спичку тревоги и, близоруко прищурившись, глянул на субтильного субъекта, стоявшего возле окна.
«Вероятно, вирус», ̶ пронеслось в голове поэта.
«Есть почти стопроцентные гарантии это полагать», ̶ согласился с поэтом физик.
Незнакомец, между тем, достал сигарету и выразительно глянул в сторону нашего героя, мол, прикурить-то дашь?
«Это же сам Ктото», ̶ догадался редактор и безропотно протянул гостю почти догоревшую спичку.
Сделав затяжку, незнакомец откупорил опрометчиво оставленную на видном месте бутылку вина и от души налил себе в бокал.
«Вот же зараза, ̶ подумал кандидат наук, сунув обожжённые пальцы в рот, ̶ мне, хозяину, даже не предложил».
Ктото, не обращая внимания на мысли члена СПР, разглядывал несущиеся по осенним рельсам поезда.
«А поезда-то неземные»! ̶ осенило автора публикаций.
Внезапный гудок нарушил тишину.
Ктото, вздрогнув, уронил опустевшую бутылку на ногу блуждавшему неподалёку Пространству.
«Нет, вы посмотрите на этого грубияна, ̶ громко зашептало Пространство, обращаясь ко Времени, ̶ напьются и хулюганничают»!
Темнело, остывая, олово. Кисельно текла сурьма.
Время года превратилось в звезду и, набирая скорость, полетело по небу на север.
Бывший редактор попытался бесстрашно одолеть цивилизационный хаос XXI века и выстроить из обломков великой традиции корабль своей поэзии, но из-за сильного дрожания рук, никак не получалось приладить штекер в разъём, чтобы смело сочетать архаизмы с научной лексикой.
«Завтра, наверное, систему снесу и десятку Виндов поставлю», ̶ пробормотал он.
Ветер привычно посеял бессмертье на севере.
Член литературного экспертного совета внимательно глянул на этикетку неизвестно откуда оказавшейся в его руках бутылки со светло-коричневой жидкостью.
«Кнапогг*», ̶ прочитал он по слогам надпись, сделанную стилизованной под готику кириллицей.
«Всяко лучше Вистлера**, ̶ пробормотал жетононосец, ̶ зоопарк какой-то, тут надо не Графом быть среди Вас, а завзверинцем», ̶ добавил он, глядя в никуда и ни к кому конкретно не обращаясь
Смерклось.
И только вирус тихо чертыхался в темноте, пытаясь на ощупь определить кнопку «единица».
******************************************************************
Список использованной литературы.
«И был этот день... и земля, и звезда.
По рельсам осенним неслись поезда,
По лунным блистающим нитям,
По мгле, по судьбе, по событиям...
И кто-то стоял, разливая вино
По темным бокалам, и, глядя в окно,
Где олово дня остывало,
Темнея лилово и ало.
И, спички тревог зажигая во тьме,
В осенней, кисельно текущей сурьме,
Блуждали пространство и время,
Как гости иных измерений.
А кто-то стоял у окна и курил,
Допив из бокалов остатки зари,
И слышал, как тихо шептались
Пространство и время-скиталец.
И слышал гудки неземных поездов,
И осень ему показалась звездой,
По небу летящей на север,
Где ветер бессмертье посеял».
«Вероятно, вирус. Есть почти стопроцентные гарантии это полагать»
«все здесь Филины, Питоны... зоопарк какой-то...
Тут надо не Графом быть среди Вас, а завзверинцем»...
«Завтра, наверное, систему снесу и десятку Виндов поставлю».
«Для поэзии Алексея Борычева характерна новизна тем в сочетании с устоявшимися классическими формами регулярного стиха. Тексты часто абстрактны, философичны, автор смело сочетает архаизмы с научной лексикой.
Алексей Борычев - автор девяти поэтических книг. С 2009 по 2011 год являлся редактором отдела поэзии журнала «Новая литература», в настоящее время (до 2019 года) - член литературного экспертного совета журнала «Северо-Муйские огни»
«…молодой поэт пытается бесстрашно одолеть новые реалии 21 века: его цивилизационный хаос вместе с обломками великой традиции, из которых Алексей также пытается выстроить корабль своей поэзии...»
«Гелстонз и Глендалох, оба мулты*** ирландские, лучше ВИСТЛЕРА... Оба - Вест Корк. Кнапогг двенадцатилетка - открыл сейчас - тоже хорош»
*Knappogue Castle (Замок Кнаппог) **The Whistler (букв. Свистун) – сорта ирландских односолодовых (single malt) виски *** malt – (солод).