*Удобства ради, дабы не скакать по разным "веткам".
В ходе беспристрастного анализа и дальнейшего синтеза произведений
выявлен некий алгоритм оценки стихов и прозы, этакий «метод Питона», заключающийся:
1.в выдёргивании из контекста фраз (спасибо, что не отдельных слов) с целью их высмеивания, искажения и последующего огульного охаивания;
2. в циничном непонимании общепринятых аллюзий, аллегорий и прочих фразеологизмов;
3. в требовании абсолютного соблюдения правил грамматики при собственной вопиющей/тотальной/уморительной безграмотности;
4. а сам-то?!!!
Я чрезвычайно растроган, что мне представилась замечательная возможность войти в историю литературной критики, пусть даже в таком, не очень привлекательном обличии.
Дабы увеличить и без того немалые шансы, добавлю жалкого оправдательного лепета.
А кому, как не мне?
Вот, например: «Не тяни облака за собой на верёвке,/не мани в них войти, поощряя мой бред./ Знаю, ты – сердцеед очень хитрый и ловкий,/но достанется печень тебе на обед.» пишет Тень Ветра.
«Неудачное заманивание в облака делает из сердцееда печенееда? Если про печенееда, это каламбур, то какой-то он сырой, невнятный. Но попытка зачтена»,- комментирую я этот пассаж.
«Думаю, Вы понимаете, что "облака" в данном стихотворении аллегория. "Тянуть на верёвке облака" (авторская задумка при написании стиха по картинке) примерно читается, как "не лепи горбатого", не лги, не обещай того, чего дать не в силах, прикрываясь красивыми пустыми обещаниями и тд и тп...» отвечает Тень Ветра, которая по совместительству, соавтор открытия «метода Питона»
.
И не важно, что я никак не касался облаков на верёвке, что даже всезнающие Гугл с Яндексом ни сном, ни духом о корреляции, для Тени Ветра очевидной.
Я цинично не понял, что ЛГ, требуя не поощрять её бред путём приглашения войти в притянутое на верёвке облако, «...знает, что перед ней один из пустых сердцеедов (заглянем в словарик, дабы не представлять себе, что это человек типа Ганнибала Лектора))) ...Что же сделает из него печенееда? Да недоверие ЛГ к такому типу и насмешки в его адрес. Что мы собираем в образ "печени"? Вам известны выражения "достать до печенки", "жёлчный человек"... То есть понятное дело, что отдаст скорее ЛГ сердцееду вместо сердца))».
Надеюсь, Вы понимаете, что только у подобных мне злобствующих псевдокритиков общеизвестная аллегория облаков на верёвке, просьба в облака не заманивать, поощряя этим лирический бред (зачёркнуто) бред лирической героини, обоснованные подозрения в адрес тянутеля и образ печени, могут не сложиться в ясную картинку и вызвать вопросы.
Любой метод, в том числе «метод Питона», должен пройти проверку.
Почему бы не на таком, например, тексте:
«Вычёркиваю дни в календаре.
Ещё один. Дай, Боже, не последний.
Оставлен зонт стекать на пол в передней –
Дождит без перерыва в сентябре.»
«Вычёркиваю дни в календаре./Ещё один. Дай, Боже, не последний. - то есть ЛГ не видит сколько дней в календаре? И собственно ему больше заняться нечем, как сидеть дни вычеркивать? А сколько он уже вычеркнул и сколько еще осталось - почему это не указано, а? ;)))» интересуется, согласно вновь открытому «методу Питона», Тень Ветра.
Вот! Не в бровь, а как в воду пё...рышко уронить.
Боязно перед такой изобличительной суровостью, но всё же рискну сказать, что вычёркивание дней в календаре – действие совсем не постыдное, что для этого даже Windows Phone приложение «Сколько дней» придумали (http://w7phone.ru/novoe-windows-phone-prilozhenie-skolko-dnej-113795/)?
«Оставлен зонт стекать на пол в передней –
Не вижу связи между первыми строками и последующими. То есть, читатель должен догадаться, что ЛГ видимо гулял под дождем, вернулся домой, оставив стекать зонт? СТЕКАТЬ ЗОНТ НА ПОЛ??? Или вода должна стекатьс зонта? Что за нерадивое обращение к словам!
Дождит без перерыва в сентябре. - а как эта фраза связана с предыдущей? Вы же тире поставили, то есть делаете вывод - раз зонт стекает на пол, то значит дождит без перерыва в сентябре!» продолжает бичевать Тень Ветра.
Вот! Ещё раз как в воду!
И опять робею перед напористой критикессой.
Да, не должен ничего читатель додумывать. Да, причина того, что зонт поставлен стекать – беспрерывные сентябрьские дожди. Да, зонт никто не расплавлял, поскольку «стекающий зонт» это фразеологизм, который не переводится дословно. Да, в передней есть пол, на который можно поставить зонт, и вода с зонта, попавшая туда вследствие сентябрьских дождей, стекает не на потолок и стены, поскольку гравитация так на неё дурно влияет.
Страшно признаться, что и тире, да, присутствует, как того грамматика требует «между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют», что в данном случае придаточное обстоятельственное предложение – «оставлен зонт...».
Подражая Марго, даже ссылку приведу: http://www.rusyaz.ru/pr/ptr.html
Нет, всё это, конечно, меня никак не оправдывает, ибо!
Во-первых, всего четыре признака моей недобросовестности означают не более, чем временное недоизобличение.
Во-вторых, как сказано «кто к нам с мечом придёт, тот по оралу и получит», так что нефиг жаловаться!
В-третьих, цитировал только Тень Ветра, а про Князя Тьмы как бы забыл, но идентичность их вопросов – не оправдание.
В-четвёртых, не удержавшуюся от восторженных комментариев Марго всуе помянул.
Нет мне прощения! Как поётся в народной песенке, пойду я на болото, наемся жабонят.
Ой, чуть не забыл!
Надеюсь, открыватели «метода Питона» не станут требовать плату за его использование, разрешив всем критиканам, а мне в первую очередь, применять его без каких-либо ограничений.
Использованы произведения
«Облака» (http://gp.satrapov.net/content/221115-5730 ) Тень Ветра,
«Вычёркиваю дни в календаре» ( http://gp.satrapov.net/content/230914-4122) Питон22
и комментарии к ним.