Мысли по поводу стихотворения НБС "Пожор, или Кого трясет чужое горе" http://gp.satrapov.net/content/281115-5737
Использование расхожих фраз служит для украшения текста? Чем больше оных, видимо, тем красивее? Посчитаем - горят мосты, забиты двери, друг другу звери, зуб за зуб, рать на рать, выпустить кишки, в стрессе, ангельский полет, чужое горе не трясет, с фактом голым, праздничный мажор.. И, конечно, "в Африке", куда ж без нее. Какой набор! Кажется, автор пытался втиснуть их как можно больше, будто испытывал недостаток времени или чего-то еще, говоря готовыми фразами по поводу "нашего" озверения, меркантильности и равнодушия - праздничного мажора, короче. Однако, на обыгрывание штампов целых шесть катренов ушло. Но под конец автор вдруг опомнился и в седьмом решил явить новообразование (которое, правда, можно встретить ранее у другого автора http://www.sunhome.ru/poetry/1121237 В своем стихотворении этот другой автор объясняет происхождение слова: позор +сожрать = пожор, и вокруг этого и строится весь стих. А тут от чего "пожор"? От кило бесплатной колбасы? Неубедительно.
По принципу "пипл схавает".