А другие звали:
«Я знаю дорогу! идёмте – и дойдём!»,
но много дорог, да нет пути.
Есть такая земля –
Мекка,
в ней от века халиф и садовник – Аллах.
– О, хвала ей, хвала! –
плещут гурии в реках из млека,
в Мекке вечен цветок и не сломится ветка,
и становится пальмой зола.
Знаю –
брешут неверные, будто там пепел!
Пепел, камни и мёрзлый песок…
Путь далёк,
путь смертельно далёк,
и угрюмы руины, и – иглами – ветер, –
мы идём,
пусть потерян могилам заснеженным счёт.
Мы идём.
Мекка – цель,
цель пути человека.
Ведь поток не замёрзнет, покуда течёт!
Мы найдём тебя, жаркая,
жаркая Мекка,
мы – дойдём!
Если то пожелает Аллах.
_______________________________
"Иншалла" - "если пожелает Аллах" - молитвенная формула в исламе.
Комментарии
18/04/2018 08:32
1. "В реке плеснула рыба" - нормально? А гурии чем хуже? )) Можно писать, что они "плещутся и повизгивают", а можно - что звук от этих дамочек такой, как от рыбок в других краях.
2. Увы, это, действительно, тривиальное "ветер". Не идеально, но с ходу придумать коррекцию "в масть" не могу.
3. В предпоследней действительно было "Иншалла". Но потом выкинул - показалось, что "отдельно стоящее", незарифмованное окончание (после вопля "Мы дойдём!") подчеркнёт его важность и святость для героя. В общем - авторский изврат. ))
Кстати, тут странных извратов несколько. Например, "нарастающая" внутренняя рифма "мы идём" - "мы идём" - "мы найдём" - "мы – дойдём!" (да, ругаемая глагольная рифма, причём - однокоренная, зато - хорошо ощутима). Надеялся - создаст "настроение" текста: идут, падают, но - идут.
4. "То"? говорят так... Даже в данном контексте (см., например, http://www.islam38.ru/articles/analitycs/2013-08-rais.html ).
Такой вариант придаёт оттенок архаичности предложению, на мой взгляд: до 19 века слово "это" практически не употреблялось (например, у Симеона Полоцкого - во всём его многострочии - не нашёл, даже у Державмина и Жуковского в собраниях стихотворений - всего по одному разу, зато у Пушкина "то" и "это" примерно равночасто употребляются). В давние времена вместо "это" писали "то", как нам ни странно. ))) Хотя такие тонкости большинство не ощутят.
2. Увы, это, действительно, тривиальное "ветер". Не идеально, но с ходу придумать коррекцию "в масть" не могу.
3. В предпоследней действительно было "Иншалла". Но потом выкинул - показалось, что "отдельно стоящее", незарифмованное окончание (после вопля "Мы дойдём!") подчеркнёт его важность и святость для героя. В общем - авторский изврат. ))
Кстати, тут странных извратов несколько. Например, "нарастающая" внутренняя рифма "мы идём" - "мы идём" - "мы найдём" - "мы – дойдём!" (да, ругаемая глагольная рифма, причём - однокоренная, зато - хорошо ощутима). Надеялся - создаст "настроение" текста: идут, падают, но - идут.
4. "То"? говорят так... Даже в данном контексте (см., например, http://www.islam38.ru/articles/analitycs/2013-08-rais.html ).
Такой вариант придаёт оттенок архаичности предложению, на мой взгляд: до 19 века слово "это" практически не употреблялось (например, у Симеона Полоцкого - во всём его многострочии - не нашёл, даже у Державмина и Жуковского в собраниях стихотворений - всего по одному разу, зато у Пушкина "то" и "это" примерно равночасто употребляются). В давние времена вместо "это" писали "то", как нам ни странно. ))) Хотя такие тонкости большинство не ощутят.
А "книга последнего дня"... В наше время любая может таковой оказаться. Раньше "весы мира" были в равновесии (США/СССР), сейчас - перекошены, да ещё по ним молотком увлечённо бьют...
Знала бы ты, как ответить страшно.
Жили не тем и не так, но – жили,
что-то копили, считали важным,
взглядами мерялись – «глубже», «шире»…
Жили не тем и не так, но – жили,
что-то копили, считали важным,
взглядами мерялись – «глубже», «шире»…
Спорили; звали, кипя подспудно,
кто – быть гуманней, а кто – исконней.
Всё ничего, только день был – Судный:
суд не пришёл, приговор исполнен.
кто – быть гуманней, а кто – исконней.
Всё ничего, только день был – Судный:
суд не пришёл, приговор исполнен.
(из другой "байки ядерной зимы")
Был(а): 01/08/2025 - 03:56
Послать ЛС