Хорал № 4 Осень. Поколебленные души.


Отшельник Литер А |

 

Осенний чахоточный воздух, отравленный мёртвыми листьями,
колеблется, мир искажая испорченной мутною линзой,
сожрав вспорх у стай голубиных, в болезненной эйфории
в себе переварит все звуки и выпустит их неживыми.

Чернит дождь стволы у деревьев упорно которые сутки,
из струй вьёт железные петли теряющим в горе рассудок,
вербует уставших от боли покой найти в вечном ковчеге...
Так дай же, Вселенная, силы, дожить им до первого снега.

 

"В детстве Мисао Иокояма постигло горе, и он решил покончить  жизнь самоубийством, бросившись в воду, но в последний миг жизни он увидел, как лучи багрово-красного солнца освещают линию горизонта, и поражённый красотой открывшейся ему картины, юный Мисао решил не уходить из жизни. Он стал художником.

На одной из лучших его картин с названием "Фудзи на утренней заре" изображена гора Фудзи в конце осени  в лучах восходящего солнца."

Из биографии японского художника Мисао Иокоямы

 

 

0

Комментарии

Князь Кошкин
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 07/09/2018 - 10:56
Послать ЛС
#1


Япония. То канава, то яма -
наполнить слезами, даёшь суицид!
Четвёртые сутки горит Фудзияма!
Железно сеппукчен опять юнкер Шмидт.

 

0
0
Князь Кошкин
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 07/09/2018 - 10:56
Послать ЛС
#5

Уважаемый Отшельник, Ваше стихотворение понравилось. Сеппуку - это ритуальное самоубийство, совершённое по всем правилам - как осень - так все и норовят, я об этом. А Иокаяма мог бы и под дождём словить кайф. 

0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 05/03/2014 - 14:18
Послать ЛС

Параллельные люди из параллельных многоэтажек,

по-муравьиному устремлённые к мелким житейским целям 

и незамечающие "спотыкач" бегущего рядом. 

На фоне тревожных оранжевых декораций осени

одиночество "потерявших равновесие" особенно трагично.

Спасибо за разъяснение.

 

0
0