Представление


Андреев Дениска |

Я не писатель, не рифмы эксперт,
Не Бродский, не Поуп, не Блейк.

Ваши стихи - нежнейший десерт
Мои же - перчёный стейк.
Символы те же, тот же прононс,
В случайности я не верю,
Как про писателей скажут про нас:
- Они, как Господни двери.
У каждой двери свой профиль, анфас,
А где-то замок залипнет...
Когда же Всевышний пройдет сквозь нас
То каждый по-разному скрипнет.

0

Комментарии

User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 01/04/2026 - 10:32
Послать ЛС
#1

Не-а, мы не полиглоты: "прононс" - знаем, а про ентот "пронанс" первый раз слыхиваем...
В остальном, как Praskovija уже отмечала, рифмы - без эстетств. Да и "дверь в профиль" - без поллитры и Всевышний не поймёт. ))
0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 02/04/2026 - 18:41
Послать ЛС
#2

Я вообще два раза не полиглот и вовсе даже не эксперт. Может переключение с мужской на женскую рифму вполне нормально.

Глагольная рифма - это не страшно, но...

Когда же Всевышний пройдет сквозь нас
То каждый по-разному скрипнет.

Понравилась метафора.

0
0
User Picture
🔴 Офлайн
Был(а): 02/04/2026 - 18:41
Послать ЛС
#4

Если предположить, что поэт, но же писатель, есть дверь, через которую  входит/выходит Господь, то у неё должен быть профиль и анфас.

Facepalm

0
0