Удалено
Комментарии
Это личный опыт. Пожалуй надо объяснить: Выпив пу-эр на ночь, долго не можешь уснуть, находишься в состоянии между сном и явью (я, во всяком случае) и никак не можешь перейди за грань сна. Какие-то обрывки сна, типа видений, потом открываешь глаза - нет, не спишь, всё там же, в мальэтаже (фр. бельэтаж - второй, "прекрасный" этаж, mal - плохой, дурной).
Зал проникающего света - место приёма Небесного Императора, который мог бы дать яшмовые персики - плоды бессмертия, но приходится довольствоваться нектаром, т.е. чаем Те Гуан-Инь (железная Гуан-инь) напитком долголетия. Ибо всё-таки на земле, не у Императора. Как-то так.
P.S. Да, и настоящий пу-эр начинается с возраста 7 лет.
на 2
Пожалуй надо объяснить
Поздно, дядя, пить "Боржоми" © *)
Который таки должен быть самодостаточным. Иными словами, прочтя его, читатель со средними интеллектуальными способностями должен понять все, что хотел сказать автор.
Должен? Кому?
Себе и только. А иначе он не получится чем-то целым и отдельным - будет фрагментом потока сознания, доступным для восприятия специалиста или близкого человека. 
ЗЫ. Человек уважаем не только вами, поэтому стараемся (это я за себя проголосил).
Я, например, с удовольствием читаю многих авторов, смысл стихов которых не до конца понимаю. Особенно англоязычных. Да и китайских. Важна музыка стихов, кмк
Благодарю, Harvy. Теперь понятно), — и теперь перечитала с полным пониманием прочитанного)
Да, музыка текста очень важна, но я всё равно предпочитаю понимать, о чём речь, и если сама не могу перевести текст (это уже филину
) понравившейся мне песни (на французском, например), то ищу её перевод.

Был(а): 09/01/2022 - 06:07
Послать ЛС
Честно? Первые две строки — это готовый афоризм. А вот дальше смысл начал от меня ускользать.. Но я хотя бы понимаю, что это — моя проблема, а не автора. И повчитываюсь еще, of course..