Комментарии
Да хоть горшком... )) Хотя "венок стихов" у меня тоже где-то встречается. ))
Это с чего это вдруг выбивается из ритма? Да еще катастрофически? Предлагаю посчитать слоги. )))
Искусственность присутствует, конечно, как и вообще в поэзии: никто ведь в жизни стихами не разговаривает. )))
Граф о'Манн, совершенно с Вами не согласна. Венок прекрасный вышел, и Алексей ведь и подчеркнул, что сонеты "бытовые", так что претензия насчет искусственности лишняя. А в слове "джентльмен" Вы, наверное, неправильно ударение ставите, потому у Вас и читается аритмично. ;)
С удовольствием и влегкую прочитала до конца, типа на одном дыхании.
В паре мест, правда, есть грамматические шероховатости:
Повелевать пассатам не могу = повелевать пассатами... = повелевать пассатом...
(Да, как книжн. сохраняется и вариант повелевать = приказывать, но зачем Вам это? Как и порочны изначала?)
Нам на двоих и десять жизней мало! = Нам на двоих и десяти жизней мало
Ну, а вот тут просто опечаточка в последовательности препинаков: и неба голубого,» —
От меня, конечно, пятак!
Про повелевать как раз имелось в виду приказывать, поскольку тут шутливо-вычурно-возвышенный штиль. ))
А вот с жизнями, возможно, ошибка. Которая, опять же возможно, исправляется тире перед "мало"?
Запятую влепил не туда - это опечатка, естественно. И никто ведь не заметил до сих пор. )) Спасибо.
К тому же, как ни странно, джентльмен, 9 слогов

А "возвращаться к старой полузабытой вещи" - это что имелось в виду? ) Вас утомили псевдо сонеты, которых много, и вы предпочитаете один сонет, но запоминающийся. И каким образом из венка я сделаю один, но запоминающийся? )) Художественная ценность чего бы то ни было - вещь совершенно субъективная. Вы называете это аппликацией - и ради бога, ваше право. )) Я даже спорить не буду. )
По поводу джентльмена... формально вы правы, там 9 слогов Но само слово такое... хитроумное. )) Я его произношу с двумя ударениями, и я в этом не одинок: слишком много согласных в середине слова, если делать одно явное ударение, слово становится просто непроизносимым. ) Возможно, это тоже отмазка, но меня мой вариант вполне устраивает, и произносится он без проблем. )
"Я его произношу с двумя ударениями"
Я даже больше скажу. Если его произносить как бы на английский манер, с ударением на первом слоге (что не соответствует русской норме), то да, оно легко произносится как просто джентльмен. А вот если ударять как положено, то у меня выходит джент[е]льмен, т. е. чисто фонетически добавляется звук [е]. Потому при прочтении обсуждаемого стиха никакого сбоя ритма и недостатка слога в строке я не ощущаю.
Graf O'Mann, а Вы напишите сами венок сонетов, может, я впаду в еще большее восхищение.

Очень мне эта форма стиха нравится. Тем более что, я уверена, мне она не поддастся никогда.
Ой, Марго, да я бы, да только за одно слово восхищения от Вас!.. Но... бессилен против капризов музы, уж очень она ревнивая особа, попробуй только подумать, что хочу сделать что-то приятное Марго, тут же пользуется правом вето, запирает дверь снаружи на ключ и убегает развлекаться даже не знаю с кем...
Да ни у кого никаких претензий нет, разумеется. )) Просто меня несколько сбила с толку ваша фраза
"Ну, а это высказывание автора: "Искусственность присутствует, конечно, как и вообще в поэзии: никто ведь в жизни стихами не разговаривает." не более, чем отмазка, т. к. ему совершенно не хочется возвращаться к старой полузабытой вещи..."
из которой как бы недвусмысленно вытекает, что автор не хочет возвращаться к старой вещи и исправлять там искусственность. )) Потому что других замечаний, кроме объема и джентльмена, в предыдущем сообщении не было.
А так-то да, возвращаться и что-то серьезно переделывать особого желания нет. ) Незамеченную запятую я переставил, а пытаться исправлять искусственность - к чему? Да и каким образом: сама форма венка сонетов изначально искусственна. Да, у меня не получилось полноценного венка сонетов, но я и не стремился к этому.
Так что все нормально: вы не дочитали, я не в обиде, все нормально, все при своих. )))
Был(а): 05/04/2026 - 22:17
Послать ЛС
Вы поняли, что я имела ввиду не супругов, а диалоги!
Напишите "Диалоги в сонетной форме" ну как-то так))) Или "Диалоги. Венок стихов"...