02.11.16
2 вариант
О, если б я был Богом...
Комментарии
Даже филины у нас пытаются прикинуться котиками...
Эх. темнота!... Не "прикинуться", а "перекинуться" - МПК рулит! 


Вован, так где сверхсхемные в вышел месяц из тумана?
Я чё блин инциклопедия редких стихов, чтобы помнить стихи без пиррихиев. Чего у Графа не спросишь, это он утверждает, что пиррихии исключение. Раз исключение, значит знает много стихов без них. Я сразу Князю сказал, что не задавался таким вопросом. Приведи пример своего сверхсхемного в двусложных размерах, чтобы я хоть понял о чём ты толкуешь. А про забыл - енто я про себя.
Чего у Графа не спросишь, это он утверждает, что пиррихии исключение. Раз исключение, значит знает много стихов без них
От же скользкий же ты тип...
ща, нарисую.
АС Пупкину:
Может, Вам Вашу энергию лучше на мирные цели направить? Ну, например, научиться писать без ошибок - хоть на каком-нибудь языке.
Уверяем Вас, Ваш авторитет в глазах окружающих вырос бы в разы. И автоматически - доверие к Вашей занудной и стерильной теоремотине.*)
| ... | Слогов | ... | Ударных | ... | Схема | |
| Вышел месяц из тумана, | 8 | 3 | /-/---/- | |||
| Вынул ножик из кармана - | 8 | 3 | /-/---/- | |||
| Буду резать, буду бить, | 7 | 4 | /-/-/-/ | |||
| Всё равно тебе водить. | 7 | 4 | /-/-/-/ | |||
| ... |
| 4-стопный хорей |
| /-|/-|/-|/- |
| /-|/-|/-|/- |
Видишь базовую схему (4-стопный хорей)? Видишь первую строку? Пиррихий (пропуск схемного ударения) в третьей стопе видишь?
А вот третья и четвёртая строки - чистый хорей (как думаешь, почему?) 
ВоваН, на (из) тоже ударение падает. Ильи это тоже стоит объяснить?
Чистый хорей - насмешил, блин.
Здесь схема рифмовки паралельная. ААВВ вот отсюда разница в слогах. И никаким боком здесь она не влияет на пиррихии. И наличие односложных и трёхсложных слов - тоже. А где твоё сверхсхемное?
Это по каким же таким правилам у тебя ударной служебная часть речи нарисовалась? А дальше что? Будешь ратовать за двухударные слова? Ну. ну... есть такие "науки", в которых неопределённость признаётся за определённый результат (как они приходят к практическому использованию своих выводов можно поинтересоваться на последних страницах газет). Теория стихосложения к таковым до сих пор не относилась...
ёк, а ты не революцию готовишь?
Граф, учусь всеми силами
Поэтому и тыркаю по клавишам, практика требуется, чтобы было автоматически.
ИЗ
предлог
1.
Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н.
"Выйти из дому"
Один из акцентируемых предлогов, он никогда не остаётся безударным попадая на схемное ударение. Запомни сгодится в будущем.
ВоваН не смеши, Если я делаю ошибки - это не значит, что я совсем без мозгов. И что не знаю о чём говорю.
ВоваН не смеши, Если я делаю ошибки - это не значит, что я совсем без мозгов. И что не знаю о чём говорю.
Что-то у меня на этот счёт уже обоснованные сомнения возникают: почитай внимательно, что ты сам же в качестве доказательства выискал, а потом сравни с первой строкой стихотворения. Если ты разницы в двух этих случаях употребления не увидишь, то мы аввтоматом засчитаем тебе победу и прекратим тратить моё малоценное, но отнюдь не бесконечное время.
ВоваН, сам смешишь этими частицами и газетами, а потом про какую-то грубость говоришь.
Чёт нифига из твоего поста не понял, что и с чем сравнить, объясни подробней.
Чёт нифига из твоего поста не понял, что и с чем сравнить, объясни подробней.
Следи за руками:
из дому не равно из тумана
Если бы первая строка была:
Вышел месяц из дому, то схема выглядела бы:
/-|/-|/--
Это что - одно и тоже с нашей имеющейся (/-|/-|--|/-)? 
Ас, а это не ты под ником Приватира чудишь?
Володь, не знаю кто такой даже.
Да это не пример был (из дому) насчёт ударности. Это в определении предлога было. Я даже на это внимания не обратил. Поверь, лень искать, но на из, когда оно попадает на схемное ударение, всегда оно падает. Так же в строках есть акцентируемые слова, в этих местах обычно вольности с ритмом сильно выпячиваются. Даже если это переходные размеры.
не знаю кто такой даже.
фуф!
От любишь же ты нагородить теории вокруг совсем простого дела!
Там дело не в ритме (из дому), почитай про акцентуацию предлогов. Ход мысли твой не в ту сторону. Если бы у нас шёл вопрос о смещении ударения с существительного, я бы тебе этот пример привёл. И ритм тут не причём. Кстати в наше время можно и из дОму ударить. Обычно смещение происходит на предлог с двусложных и односложных существительных. И ещё в устойчивых выражения. В наше время многие такие выражения могут иметь два варианта. А раньше однозначно было на предлог. У нас ударение не смещается с существительного, оно схемное и падает на предлог, что вполне естествено. Плюс ещё и сам предлог акцентированный.
1.
Один из акцентируемых предлогов, он никогда не остаётся безударным попадая на схемное ударение.
А что есть какие-то односложные слова, которые могут остаться безударными попав под схемное ударение? Как это выглядит? Типа, читает человек стих, доходит до места в котором чувство ритма заставляет его делать акцент, лезет в мудрые справочники, выясняет, что это, скажем, неакцентируемый предлог и говорит -- а не, нифига, не буду здесь ударение делать?..
2. И наоборот. АС, что заставляет Вас акцентировать предлог "из" в строке "Вышел месяц из тумана"? Я понимаю, что детишки это делают, потому что это считалка и надо на каждый икт тыкать рукой в играющих по порядку, чтобы определить ведущего. А Вас что заставляет? Чувство ритма или "знание теории"? Если первое, то странно, ибо Вы должны бы чувствовать, что здесь стих отлично "держат" ударные позиции 1-3-7. А вот ударение в 5-ке факультативно. Более того, нет никаких проблем написать нормальные (думаю, их уже тысячи написаны) и даже великолепные стихи, в которых в 5-ке вообще не будет ударных слогов. Понятно, что Ваша теория и это объяснит. И слово какое-нибудь умное для этого подберет. Но вопрос - зачем?
3. АС, Вам не кажется, что Вы придаете слишком большое значение внешней стороне вопроса? Причем делаете это в ущерб смысловому содержанию. "Ямб", "хорей" и т.д. всего лишь условные обозначения ритмических схем, причем таких схем, которые в практике (почти?) не встречаются. Точно так же, как не реализуема и схема "шестистопного ямба" из поста 79. На мой взгляд, вместо общего теоретизирования было бы полезней объяснить людям неискушенным, какие возможности открывают "нарушения" теории. Например, в той же схеме, если "пиррихии" в 5-ке будут расположены не как попало, а системно, то это обогатит ритмический рисунок всего стиха. Как мне кажется, вот над такими вещами имеет смысл поразмышлять. Вместо того, чтобы тратить время на "триколоны" , мифическое разделение предлогов на "акцентируемые" и "неакцентируемые" и т.п.
ОООх...тыыы... АС, счас я каааак... асииилююю энту фолиантууу.... та каааак вууумнааая стаааануууу
Мы были бы крайне признательны, если бы автор, вывешивающий портянку в комменте, заботился о визуальной компактности хотя бы приведением в норму межстрочного интервала. Как это сделать - уже давно рассказано на форуме.
Полное приведение статей по теории в качестве частного аргумента в диалоге - это поступок взрослого собеседника? В особенности, если оппонент вполне может прочитать в ней совсем не то, что и аргументирующий. Что мешает поместить статью отдельной темой форума и дать на неё ссылку, а в диалоге процитировать ключевой/ые момент/ы?
![]()
Облин, эташ скока теории теперь у меня тут!))) Под вполне скромным постом))) Извините, шо отвлекаю от важного спора, но ваще по моим переводам может кто чего скажет? А то так, пару строк где-то кто-то втулил и пошли рассуждать о ямбах и хореях)))) А я ваще-то старалась, между прочим! 

АС, представляете, если бы Логиня в подтверждение своих доводов какждый раз закачивала в пост справочник Розенталя?))
Виктор, я до этого тоже справочники не вывешивал. Надоели придирки пустые. Много раз говорил людям: я не пишу чего не знаю. Так нет, начинают искать акцентируемые и неакцентируемые предлоги сами по себе, без текста. Конечно не найдут, а прочесть статью, чтобы понять, что глупости пишут, сил не зватает. И так по каждому поводу, морозят глупости, а как ещё объяснить не тыкая в учебники. Скажу своими словами и коротко - спорят, тыкаю в статьи - умно и долго.
Князь, поняли почему он акцентируемый, и акцент и ударение не одно и то же.
КнГ, выкладываешь и не знаешь, как оно сохранится. А править замаешся, если ещё учесть, что все со второго раза сохраняется. Эту бы проблему решить - было бы здорово.
выкладываешь и не знаешь, как оно сохранится. А править замаешся, если ещё учесть, что все со второго раза сохраняется. Эту бы проблему решить - было бы здорово.
И тем не более, а ровно так: "портянка" копипастная перво-наперво показывает неуважение к собеседнику.
А про "здорово" - это не к нам, это к Админу (появица - обращайтесь, в форуме есть раздел).
![]()
Эт я ужо знаю))) Но "стал" не хотела применять, шоб мну в плагиате исчо не укоряли))) мол у Анненского содрала "стал" этот))) Да и лично мне "если Б я Был Богом" не режет слух, поскольку три "Б" разделены гласными... Хотя, если хорошо подумать, то может чо в галаву и придет...
Тая, у меня по второму катрену есть такие соображения.
Автор оригинала строит идею стихотворения на противопоставлениях: вот это сейчас - так, а я, будь я бог, сделал бы вот так.
В первом и третьем катренах изменения, предлагаемые литгероем - значительны.
Во втором - в вашей интерпретации - эти изменения незначительны: предлагается плод, дающий небывалые силы всего лишь лишить кожуры, но сделать это не так трудно и без помощи могущественных сил.
Суть второго изменения и, соответственно, второго катрена, как я понимаю, в том, чтобы сделать любой труд лёгким как игра. Этот момент первичен, поэтому я бы его попытался обыграть во втором катрене перевода.
Не значительны, наверное потому что видимой связи нет, а только намек - плоды без кожуры чистить не надо, а потому всякий труд легок - подобие игры... Я о втором варианте перевода... В первом варианте вообще отшла от контекста - создание плода, дающего силу.
Уф, нелегкое это дело из болота тащить перевода...)))))
"Во втором - в вашей интерпретации - эти изменения незначительны: предлагается плод, дающий небывалые силы всего лишь лишить кожуры, но сделать это не так трудно и без помощи могущественных сил."
Не совсем так. Речь ведь идет о том, чтобы плод уже на дереве рос без кожуры. А это пока современному садоводству не по зубам. *)
Князь,мой тоже последний пост на эту тему. Просто хочу до конца прояснить ситуацию. Чтобы понять, почему я помянул акцентуацию, вам нужно ещё прочесть статью такого же объёма про атонацию односложных слов. Не стану её сюда выкладивать. Дело вот в чём, вопрос ударности перлога был бы спорный. То есть можно ударить, а можно и нет, зависит от предпочтений чтеца. А вот эта самая акцентуация сдвигает вопрос в одну сторону. Поэтому и помянул про неё.
Теперь о триколоне. Термин был введён при анализе творчества Маяковского. Явление редкое в поэзии. И все те, кто пишет на различных сайта статейки о нём и не слышали, ну, или не помянают. И он прижился в теории, и в работах многих теоретиков упомянается. Есть отдельная работа по исследованию этого момента в двух, трёх и четырёхсложных размерах.
Князь,мой тоже последний пост на эту тему. Просто хочу.........
АС, какое совпадение - и мой последний. Потому как ответить Вам в том же стиле мне не позволяет воспитание. Очень напомнило это мне общение в свое время на Лингвофоруме. Это когда ребята кидаются умными словами, дают ссылки на мнения всяких академиков... А потом, когда начинаешь им задавать конкретные вопросы, говорят - ну ты ж понимаешь, что у нас наука не точная... Я-то знаю, что наука эта не точная. Но я не понимаю, откуда вот эти понты, когда мне пытаются выдать за истину в последней инстанции мнение какого-то отдельного человека... Лениво мне повторять этот путь. У меня есть свое представление о поэзии и о теории стихосложения. Складывалось оно годами. Пусть ущербное, но оно моё. Так что разговор с Вами окончен. Общаться с Вами в навязанном Вами стиле я не имею никакого желания.

Графу
Речь ведь идет о том, чтобы плод уже на дереве рос без кожуры. А это пока современному садоводству не по зубам. *)
Да, это так. Но этот сизифов труд по выращиванию плода без кожуры имел бы слишком мелкую цель - избавить человека от необходимости чистить плод. В моём представлении, автор оригинала имел в виду другое: сделать труд таким же лёгким, как снять кожуру с плода, превратить труд в игру, развлечение. Конечно, я могу ошибаться, я же не знаю французского языка и не могу читать оригинал, это только мои догадки.
"В моём представлении, автор оригинала имел в виду другое"
- Возможно. Только в тексте об этом ни слова. *)
- Нам кажется, что мы частенько склонны идеализировать предков, а тем более иностранцев. Мол, (иностранные) классики наверняка все знали и умели лучше нас. А - не факт. Были они такими же людьми и изъяснялись отнюдь не только крылатыми фразами. *)
Вполне возможно.) Этого я не исключаю.)
Могу только ещё предложить вариант моей фантазии на тему второго катрена:
Представь, я - Бог... не боле б стал твой труд,
Чем плод лишиться кожуры бы смог
В твоих руках, что в дар его берут...
Представь, я - Бог.
на 137
Жжоте, однако! Ломоносов отдыхает, а мы чуть мозги не вывихнули, пытаясь ущучить, кто тут и что *)
и так мало было... Название данной статьи отчасти полемично: помещение рематического акцента на модально-иллокутивные семантические основы синтаксических предпочтений фразовой просодии, что мотивировано иллокутивно под действием общей эвфонической тенденции, особенно нарративного - он членится на фонетические синтагмы, такие просодические выделения рассматриваться не будут. Акцент ставится на предикатной вершине. Актуализованность может быть обусловлена дейктически, а это связано с тем, к чему относится ее рематический оператор. Вопросы с неингерентной темой входят в достаточно широкий класс вопросов со смешанной – информативно-верификативной –семантикой…
Графу
))))))))))
Спасибо за Ломоносова.))
Если я правильно понял, речь ЛГ обращена к любимой женщине.)
Насчёт идеализировать - тоже думал. Таки он хад нобелевку у Толстого отобрал, поди не просто так.
Я даже знаю в какой категории: лучшая обезьяна с гранатой.
А Прюдом после выигрыша, причем это была первая премия, выбирали лучших из лучших, получал ещё года три по шапке. У большинства было мнение, что Толстой достойней.
"Я даже знаю в какой категории: лучшая обезьяна .."
Шутить Вы тоже учились по учебникам? *)
Осторожней с пошлостями, попахивающими расизмом.
Извините, шо отвлекаю от важного спора, но ваще по моим переводам может кто чего скажет? А то так, пару строк где-то кто-то втулил и пошли рассуждать о ямбах и хореях)))) А я ваще-то старалась, между прочим!
Ну, как смотреть на енту мольбу равнодушно... Давай что ли - гуртом батьку бить, а?
Вот тут - попытка перевода от стихирского автора.
А мы же, шо же - продолжим марафон переводов:
Будь я - Бог.
О, будь я Бог, была бы смерть ни с чем,
Добры все люди и сочтён разлукам срок,
Долг слёзы лить за радости исчез,
Да, будь я - Бог.
О, будь я Бог, совсем без кожуры
Взрослел нежнейший фрукт и каждый внять бы мог,
Что всякий труд не тяжелей игры,
Да, будь я - Бог.
О, будь я Бог, тебе, моя любовь,
Открыл как неба вечный синий свод глубок
И лишь тебя желал бы прежней вновь.
Да. Будь я - Бог.

Да, ещё во второй строке последнего катрена пауза в середине приходится не между словами, а на слово "веч \ ный", что не есть здорово.
"радости" я бы заменил на "радостью"
Так это ж смысл изменит на противоположный
ты на грубость нарываешься?
Был(а): 21/12/2025 - 20:52
Послать ЛС
И за ушком тоже! Муррр.
Даже филины у нас пытаются прикинуться котиками...