Возьму с собой гитару и чай, и кипяток.
Споем и погутарим, а больше чтоб никто
про лютики-ромашки, про Вологду-гду-гду
не гикал под рюмашку в редеющем саду.
Пусть листья-парашюты спланируют на стол,
на стул со спинкой гнутой. Еще предметов сто
утонут до макушки, уткнутся в листопад.
Мы станем бить баклуши и рано ляжем спать.
Нам ночью будут сниться одни и те же сны -
сплошные небылицы в накидках кружевных:
как будто мы беспечно живем с собой в ладу...
Но это только вечер в редеющем саду.
Комментарии
Уважаемый Питон22, я недавно на этом сайте и, честно говоря, удивлена тем, как здесь общаются завсегдатаи.
Во-первых, я привыкла, чтобы ко мне обращались по имени. Безличная форма обращения - проявление неуважения к собеседнику.
Во-вторых, мои стихи написаны доступным пониманию языком. Не вижу причин для вопросов типа, "что имел в виду автор".
В-третих, я не почувствовала, что вас действительно интересуют мои ответы.
Ваш пост - это не отклик, не рецензия, а обыкновенный стеб.
Потому промолчу.
Споем и погутарим, а больше чтоб никто
про лютики-ромашки, про Вологду-гду-гду
не гикал под рюмашку в редеющем саду».
«Пусть листья-парашюты спланируют на стол,
на стул со спинкой гнутой. Еще предметов сто
утонут до макушки, уткнутся в листопад.
Мы станем бить баклуши и рано ляжем спать»
сплошные небылицы в накидках кружевных:
как будто мы беспечно живем с собой в ладу...
Но это только вечер в редеющем саду».
В первой же строке наличествует словесная избыточность «и чай, и кипяток».
Имхо, нет здесь избыточности, ибо кипяток можно взять в чайнике, а чай в пакетиках.
на 7
Есть такое понятие синекдоха. Это когда целое узнается по его части или наоборот. Так, мы говорим волны за кормой, не добавляя «корабля», в свете фар, не добавляя «автомобиля» и т.п.
Тут не совсем точно. Ибо:
СИНЕКДОХА (греч.) — вид тропа, употребление слова в переносном значении, а именно — замена слова, обозначающего известный предмет или группу предметов, словом, обозначающим часть названного предметаили единичный предмет; отсюда и латинское наименование этого тропа — pars pro toto (часть взамен целого).
Прим.: «родной кров» или «родной очаг» вместо «родной дом», «парус» вместо «лодка», «волна» или«волны» вместо «море». От метафоры (см.) С. отличается тем, что замещает слова на основании постоянногои реального соотношения, а не на основании сходства более или менее произвольно сближаемых явлений.
© Академик
следуя Вашей логике, было бы неправильным не поговорить, например, о том, что кипяток нужно во что-то наливать, иначе его захватить с собой практически невозможно.
Тьфу, тьфу, тьфу! Чур меня!.. чтоб я из уважения к Питону не дошёл бы до такого перфекционизма, и следующим летом, сидя в беседке за столом во дворе, не попросил бы: "Пожалуйста, принеси ещё кипятка в чайнике, согретом на комфорке плиты газом из Уренгойского месторождения".

Ну... ня знаю... Питон, конечно, иронично удавителен... Тем не менее в его критике есть моменты, на которые стоит обратить внимание, на мой взгляд ;)
"Возьму с собой гитару и чай, и кипяток.
Споем и погутарим, а больше чтоб никто "
- лично меня эти строки наводят на мысль, что ЛГ петь и гутарить будет с гитарой и чайником наедине...
Вот честно, мне кажется, что если бы автору не сердиться на критику, а поработать над стихотворением - мог бы толк выйти. IMHO 
maarv, я не обижаюсь на критику, когда критик делает замечания по делу, а не ерничает. Вам отвечу: мне не кажется, что выделенные вами строки кого-то всерьез наводят на мысль, что "ЛГ петь и гутарить будет с гитарой и чайником наедине". Хотя бы потому, что дальше в стихотворении есть еще и это:
"Мы станем бить баклуши и рано ляжем спать.
Нам ночью будут сниться одни и те же сны..."
Если вам и тут кажется, что речь всё еще идет о гитаре и чайнике, ничем не могу помочь. Возможно, я еще не раз вернусь к стих-ию, чтобы отшлифовать, улучшить. Я часто правлю свои стихи по прошествии некоторого времени, дав им отлежаться. Но пока пусть будет так, как есть.
Спасибо за ваше мнение.
Прошу прощения, это ответ на коммент 9.
Галя, Вы не обижайтесь*)
Питон, конечно, гад ползучий. Но без него все кролики давно бы уже вымерли нафиг, от эпидемий и ожирения.
*)
Галя, вот и я так - частенько правлю стихи по прошествии времени, когда нахожу в себе силы посмотреть на них свежим взглядом... Желаю успехов и всего хорошего 
Я часто правлю свои стихи по прошествии некоторого времени, дав им отлежаться.
Возможно есть смысл сначала дать отлежаться, а потом публиковать?
Возможно есть смысл сначала дать отлежаться, а потом публиковать?
Нагло влезу (за что прошу прощения у обоих высказавшихся): не всегда! Иной раз, сколько б не вылёживалось, толку мало, пока не приползет кто-нибудь увесистый и глазастый. Вот, к примеру, так и у меня (с двумями последними).
И что, мне не удастся зазвать Вас даже кроликом? (Ну, ладно, соврал, чуткок - там крольчиха).
Я давно уже заглотил живьём кролика с крольчихой и с тех пор не знаю голода.

Был(а): 14/01/2026 - 16:27
Послать ЛС
чуток сумбурно, но - душевно*)