Комментарии
Таким сомнениям навстречу
В иные, прежние года
Сказал Философ: время лечит,
А Тот, что прежде: Аз Воздам.
Пусть возрастает понемножку:
Кому - хи-хи, кому - мечта,
Тем - хлеб, а этому - окрошка,
Хоть в общем-целом - Пустота.
Словесным комом расширяясь,
Дерзнув не чахнуть взаперти,
Дорвётся Пустота до края,
Чтоб новый образ обрести.
И, может, время недалече,
Когда стихийно-стишный ком
Иных кого перекалечит
За новым качеством влеком.
А кто-то, грезя о полёте,
Пером взмахнув в который раз,
В пустостихическом болоте
Свой догниёт последний час.
Но коль продлён момент творенья,
Не сбёг фонарщик на покой,
Почту и я сие явленье
Вполне бесхитростной строкой.
![]()
"Собачью чушь нещадно порем" буквально означает, что мы боремся (избиваем нещадно) с чушью - чего же такого в этом неправильного?
не уразумел
Вова, если мы "нещадно порем" (избиваем) эту самую, нехорошую, "чушь", то поступаем наверняка правильно. Мне каааэтся, автор имел в виду нечто противоположное, но - сказанул, как сказанул.
"Пороть чушь" (говорить чушь) и "нещадно пороть чушь" (наказывать чушь) совершенно различны по смыслу.
На #4:
Следовательно, устойчивое выражение "чушь пороть" означает - заниматься делом благим и достойным? А устойчивое выражение "чушь собачья" чего означает?
Вова, ещё раз прочитайте #4. "Пороть чушь" означает "говорить чушь", дело не особенно благое, но на данном сайте многие считают его вполне респектабельным. Прибавление эпитета "нещадно" меняет смысл на противоположный - получается "наказывать чушь", что, согласитесь, очень правильно. Автор экспромта впопыхах посчитал, что "нещадно" просто усилит действие - и промахнулся.
на 1, 4, 6
Особенно умиляет уверенность уважаемого критика в том, что автор несознательно ошибся, ибо в упор не видит этих семантических тонкостей. Но еще больше умиляет радость критика от чувства собственного интеллектуального превосходства, позволившего ему увидеть этот смысловой "ляп" и вывести-таки нерадивого сочинителя на чистую воду. *)
Рад, что автор в умилении. Однако он (наверняка) действительно "в упор не видел" - в момент написания. .
Однако он (наверняка) действительно "в упор не видел" - в момент написания.
Вот именно эта уверенность и умиляет *)
на 11
"Манишку рвать" - это скорее по Вашей части. У котов ее быть не может по определению. *)
Это Вы лоханулись, уважаемый. И продолжаете это самое действие. И разбивается Ваша гениальная догадка одной левой.
Ибо:
- во-первых, никто никого не порет: устойчивое выражение выражает здесь именно то, что и должно выражать
- во-вторых, Вам не приходило в Вашу академическую голову, что «нещадно» здесь может означать проявление жестокосердия не к чуши непосредственно, а к ее потребителям?
Ну, а то, что игра слов «пороть – пороть чушь» таки имеет место быть, это не минус, а плюс, или, как говорят французы, «вишенка на пироге».
*)
Да, посмотрел на аватарке - у Вас белой "манишки" нет. Но щёчки - вполне к надуванию привычные. ))
Короче - "Хочешь быть непогрешимым - будь им!". Не вижу смысла продолжать спор.
Какой же это спор? Это объяснение на пальцах очевидного. Просто критик ляпнул, не подумав, а автор его носом натыкал в то, что только слепой не видит. И крыть этом самому критику больше нечем. Отсюда и желание ретироваться. *)
на # 12
К сожалению, Граф, там имеет место быть не игра слов, а т.н. паразитный (т.е. побочный, нежелательный) смысл. Игра слов - это шутка, основанная на похожем или одинаковом звучании/написании разных по смыслу слов. А разве ваше "собачью чушь нещадно порем" похоже на шутку?
на 16
К сожалению, Граф, там имеет место быть не игра слов, а т.н. паразитный (т.е. побочный, нежелательный) смысл.
здрасте! *) мы тут с самого утра на пальцах объясняем, что смысл этот побочный как раз самый что ни на есть желательный, а оне опять за свое *)
разве ваше "собачью чушь нещадно порем" похоже на шутку?
вообще-то, похоже. Причём, для автора этот приём является своеобразным знаком отличия - инверсии идиом, неожиданные и забавные формы составления давно знакомых и даже избитых конструкций.
Другое дело, что формально Андрей в данном случае прав, с той же основательностью, что и сам Граф прав в отношении подобного словотворчества в стихотворении Светланы.
и сам Граф прав в отношении подобного словотворчества в стихотворении Светланы.
то есть разницы не видим? *)
Читали. притащить из другой ветки, что Ваше Сиятельство на такой же пост ответили? ![]()
Неа, не видим. (Серьёзно, буду благодарен за разъяснение). Что я сейчас вижу, так это спорное словотворчество в обоих случаях. На которое автор имеет право - если читатель об это словотворчество голову не расшибает.
о чем-то спорить можно только предметно. а сгребя все в кучу "словотворчества" - не-а *)
а тут в одном случае игра оттенками смысла, а в другом - попытка сочетать грамматически несочетаемые слова. *)
ЗЫ: словотворчество - это создание новых слов *)
Будь там запятые, замечание оказалось бы неоспоримым.Вот это и есть тот самый «наоборот». Ибо в данном виде предлог «в» годится исключительно для «полных тридцать пять», отделенных от него аж двумя точками, то есть грамматически не имеющих к нему никакого отношения.А «в свои неполных метр девяносто» – грамматический нонсенс. И «обрывочность разговорной речи» только усугубляет проблему.А дальше - можно, конечно, лепетать на лужайке про «разговорные обороты» и тп. Но – зачем же?*)
Я вижу и тут, и там один и тот же спор. Настолько, что если подставить в принесённый шаблон обстоятельства местного, он ничуть не изменится.
на # 21
И вам здравствовать
С самого утра - это ж вы пальцы трудите, а только недавно это всё увидела, - так что мы не "снова", а только-только начали :)
Так вот, позвольте спросить: чем же он (этот побочный смысл) так желателен для вас? Или - почему он для вас желателен?
на # 28
ВоваН, ну какой же он забавный, если мне на этих строчках первым делом эту самую нещадно поротую чушь собачью жалко стало? )
Ну, а всё остальное касаемо этих строк Андрей просто по полочкам разложил.
мне на этих строчках первым делом эту самую нещадно поротую чушь собачью жалко стало
Обалдеть! Граф щас должен покраснеть от удовольствия - редко кому удаётся такое признание от читателя услышать, что так вот проняло.
на # 31
Ну так эти же строчки могут возыметь обратное (нежели Графу хотелось) действие: а вдруг проникнутому читателю теперь захочется холить и лелеять эту самую несчастную чушь? 
на # 33
Ну да, как в "Матрице": "..разбилась ли бы ваза, если бы я не сказала тебе об этом?"
И заплетаются в косичкиКоров несчастных языки.
это же эксп, за пять минут написатый)
А Вы куда-то торопились? *)
да че там отстаивать? прав Граф, халтура, канеш...просто улыбнуло вот так...)![]()
ладно, я подумаю, как улучшить и сделать из халтуры парашутку нормальную))
Ну, например, наше местное шукают заменить на ласкают?
А вместо второго кругома - сплошной.
И только свиньи бродят рядом,но свиньи бисер - не едят.
Резковато. До через чур. Но, может, так ты и хотела?
Они-то вспоминаются. Но какой очаровательный придают аромат: авторы-коровы шукают быков-ценителей, а вокруг всё вертятся какие-то свиньи. Не, зря Граф трояк влепил. Определённо.
![]()
Был(а): 01/04/2026 - 10:32
Послать ЛС