Ошибана - это искусство создания картин
из высушенных под прессом природных материалов:
лепестков цветов, зеленых и желтых листьев,
стеблей и семян трав.
Жизнь моя - сплошная ошибана,
хоть искусство - не моя стезя.
Вновь начать бы жить - не ошибался,
только разве это был бы я?
В молодости жил наивно очень:
бил копытом, всласть крутил хвостом,
на лугу судьбы срывал цветочки,
ягодки оставив на потом.
И советы мудрые напрасно
не держал я в буйной голове,
всем цветам предпочитая - красный,
эпатажный, запрещавший цвет.
И, порой, экзотикой пленённый,
я менял берёзку на бамбук,
киноварь шуршащих листьев клёна
на престижность пальмы в Малибу.
И натуре следуя крикливой,
я крапивы получал хлысты:
вместо яблок "белого налива"
фигового дерева листы.
Ягодной поры потухли краски.
Из малины с вишней сварен джем.
Украшают осень ловеласа
бабушки - "не ягодки" уже.
Клён опал, вокруг всё больше хвойных -
снег на них не кажется седым.
И смотреть в окно не так уж больно,
вспомнив изумрудный цвет весны.
Всех палитр теперь важнее - мысли.
И пройдя сезонов колею,
клею из стихов - остатков листьев,
ошибану позднюю свою.
Комментарии
В первых катренах несколько навязчиво звучит "я". В некоторых местах его можно избежать:"И советы мудрые напрасно не держались в буйной голове", например.
Насчет переизбытка местоимений - согласна. Я итак уже убрала парочку. Но вот именно в этом месте убрать нельзя из-за деепричастного оборота дальше -
всем цветам предпочитая - красный,
эпатажный, запрещавший цвет
Насчёт логики там - не знаю. Вроде все на поверхности. Советовали обратить внимание на более спокойные цвета, но ЛГ предпочитал красный ))
"Всех палитр теперь важнее - мысли"(с) - складывается ощущение, что мысли это тоже палитра.
Крутила я эту строку. Не нравятся все варианты. Попробую еще покрутить. Спасибо.
А у нас времени навалом! Поэтому держите исчо:
Жизнь моя, сплошная ошибана
При чем тут запятая? Тут, однако, тире требуется *)
Вновь начать бы жить - не ошибался,
Тут не хватает второго "бы" *)
всласть вилял хвостом
Автор уверен в том, что сказал именно то, что хотел сказать? *)
охру и шуршанье листьев клёна
Вопреки расхожему мнению, -нье не катит нигде и никогда. Автор-то думает, авось под шумок не заметят. А оно - вот оно! *)
И натуре следуя крикливой,
я крапивы получал хлысты:
вместо яблок "белого налива"
фигового дерева листы.
За этот катрен - просто кол.
я крапивы получал хлысты:
Тут давеча некоторые протестовали против инверсий... А ЭТО что?!!! *)
вместо яблок "белого налива"
фигового дерева листы.
Абсолютная смысловая пустышка. Кто сможет доказать обратное, сразу переводим 1000 пиастров! *)
всё больше стало хвойных
По-русски тут надо бы "становится". Но автор у нас торопится, ему не до сук*)
Клён опал, всё больше стало хвойных -
снег на них не кажется седым.
И смотреть в окно не так уж больно,
вспомнив изумрудный цвет весны.
Как этот катрен сочетается с предыдущим? Что хотел передать автор - грусть или не так уж? Сдается нам, что он и сам не понял. *)
Три балла, однако*)
При чем тут запятая? Тут, однако, тире требуется *)
Препинаки, это мы завсегда, с удовольствием. Щас поправим.
Тут не хватает второго "бы" *)
В разговорном варианте - да. В литературном допускается опустить одно бы/б, если не страдает смысл.
Автор уверен в том, что сказал именно то, что хотел сказать? *)
А что такого автор сказал-то?
"бил копытом, всласть вилял хвостом"
ЛГ сравнивает себя с молодым жеребцом 
охру и шуршанье листьев клёна
Вопреки расхожему мнению, -нье не катит нигде и никогда. Автор-то думает, авось под шумок не заметят. А оно - вот оно! *)
Даже в стилизации под Есенина ? )))
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст
О, моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств!
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Отсюда вытекает и ответ на это
И натуре следуя крикливой,
я крапивы получал хлысты:
вместо яблок "белого налива"
фигового дерева листы.
Тут давеча некоторые протестовали против инверсий... А ЭТО что?!!! *)
вместо яблок "белого налива"
фигового дерева листы.
Абсолютная смысловая пустышка. Кто сможет доказать обратное, сразу переводим 1000 пиастров! *)
Инверсии - да. Но инверсия инверсии - рознь.
"... "Минут последних боль" -- нехорошая инверсия. Почему нехорошая? Многие считают, что это субъективно. Иногда да. Но тут всё предельно просто. Надо стараться ключевые слова ставить в сильные позиции. Самая сильная позиция в строке -- это под рифмой, второе место -- начало строки. Это "боль", стекая, растворилась, значит она и должна стоять в сильной позиции. А не второстепенное уточнение -- "минут". Ну и, разумеется, надо стараться соблюдать прямой порядок слов (при прочих равных условиях).
Как пример, лермонтовское "Тучки небесные, вечные странники!" Почему сначала идёт инверсия, а потом прямой порядок? Просто захотелось так автору?.. Нет. конечно. Это потому, что ключевые слова "тучки -- странники". А какие уж они там: небесные или воздушные, вечные или несчастные -- это уже здесь второстепенно. Тут инверсия оправдана тем, что помогает добиться ясности восприятия. ©Воланд
Насчет пустышки - не согласна.
1. аллюзия на яблони Есенина;
2. аллюзия на райские образы - яблоки, фиговой листок / листы;
3. прямой смысл слово фига (вместо райских яблок - фига);
Тут вообще, и клёны, и березки - все есенинское. Просто слегка под другим углом.
всё больше стало хвойных
По-русски тут надо бы "становится".
Это еще почему? ЛГ смотрит в окно и констатирует факт - всё больше стало хвойных.
Клён опал, всё больше стало хвойных -
снег на них не кажется седым.
И смотреть в окно не так уж больно,
вспомнив изумрудный цвет весны.
Как этот катрен сочетается с предыдущим? Что хотел передать автор - грусть или не так уж? Сдается нам, что он и сам не понял. *)
Дык, тут же весь стиш ботанический взгляд на проблему старения. Так и сочетается.
Украшают осень ловеласа бабушки - "не ягодки" уже. 
Странно, что никто не заметил стилизацию. Я думала первое, что скажут - вторичность и литературность )))
Жеребцы таки хвостами не виляют.
Прямо вообще, вообще?
Ну, тады ой 
Я как-то по растениям больше. ))
В литературном допускается опустить одно бы/б, если не страдает смысл.
"бил копытом, всласть вилял хвостом"ЛГ сравнивает себя с молодым жеребцом
Даже в стилизации под Есенина ? )))
Отсюда вытекает и ответ на это...Инверсии - да. Но инверсия инверсии - рознь.
я крапивы получал хлысты
- Почему здесь не «надо стараться соблюдать прямой порядок слов»?
- И как эта жють «помогает добиться ясности восприятия»?
Насчет пустышки - не согласна.1. аллюзия на яблони Есенина;2. аллюзия на райские образы - яблоки, фиговой листок / листы;3. прямой смысл слово фига (вместо райских яблок - фига);Тут вообще, и клёны, и березки - все есенинское. Просто слегка под другим углом.
ЛГ смотрит в окно и констатирует факт - всё больше стало хвойных.
Дык, тут же весь стиш ботанический взгляд на проблему старения. Так и сочетается.
Странно, что никто не заметил стилизацию.
На 7
Насчет бы. Я не Пупкин, тратить время и приносить статьи и цитаты ))) Вообще-то, первая ссылка в Гугле говорит про избыточное употребление частицы бы. Которое допустимо в поэзии с целью подчеркнуть невозможность чего-либо.
Так что, Ваш вариант, Граф со вторым бы - боюсь, как раз подпадает под избыточное употребление.
Спорить не буду, ибо не лингвист я и не филолог.
Но смысл фразы вполне четкий (ИМХО) и без второго бы.
"бил копытом, всласть вилял хвостом"ЛГ сравнивает себя с молодым жеребцомО как! А по тексту – как минимум и с собакой тоже. *)ЗЫ: Виляние хвостом для ловеласа характерно так же, как фигурное катание для коровы.
Тут автор нас огорчил наповал. Ну при чем тут Есенин? А под Державина не пробовали стилизовать?
А теперь, пожалуйста, объясните нам, невченым, в чем заключается скрытая красота вот этой расчлененки:я крапивы получал хлысты
А ни в чём ))) Тут, действительно, некрасивая инверсия, которую подчеркивает пиррихий. А вот вторая инверсия с фиговыми листами вполне читаемая. Я поэтому и привела цитату про инверсии.
Катрен не слишком удачный. Игра слов и смыслов, пожалуй, тяжеловесная. Заслушаю еще начальника транспортного цеха © 
Самое простое - его выкинуть вообще. Возможно, так и сделаю.
ЛГ смотрит в окно и констатирует факт - всё больше стало хвойных."Все больше" предполагает постепенное или постоянное увеличение числа на протяжении какого-то времени. А посему для констатации факта на данный момент ("стало больше") не годится ни разу. *)
Но должна же быть какая-то минимальная последовательность в переживаниях литгероя, нет?Вот он смотрит на опавший клен и …? Читатель ждет тут (есенинскую) грусть, а фигушки: снег седым не кажется, смотреть не больно, а воспоминания и вообще радуют.

ЛГ смотрит в окно и констатирует факт - всё больше стало хвойных.
Вот именно. ЛГ смотрит в одно и тоже окно с тем же пейзажем на протяжении нескольких лет (десятков лет). И констатирует факт.
Еще раз. Но - последний. "Все больше" требует глагола несовершенного вида. Точка. *)
Я поправила. А вот со спорным катреном в сомнении.
Совет нужен.
Следуя натуре похотливой,
я, бывало, бит крапивой в тыл:
жаждал яблок "белого налива",
получал же - фиговы листы.
вариант: получал фигОвые листы.
Если бывало, то бито, а если бит то бывал. Стало любопытно, шо тут деется-то...
Ага. Есть такое дело. 
Следуя натуре похотливой,
был жестоко бит крапивой в тыл:
жаждал яблок "белого налива",
получал же - фиговы листы.

Был(а): 04/04/2026 - 00:13
Послать ЛС
Привет, Марин! Несколько замечаний выскажу:)
В первых катренах несколько навязчиво звучит "я". В некоторых местах его можно избежать:"И советы мудрые напрасно не держались в буйной голове", например.
"Всех палитр теперь важнее - мысли"(с) - складывается ощущение, что мысли это тоже палитра.
"И советы мудрые напрасно
не держал я в буйной голове,
всем цветам предпочитая - красный,
эпатажный, запрещавший цвет."(с) здесь логика первых двух строк не вяжется с тем, что следует в 3 и 4-ых строках.
"хоть" - просторечный вариант слова "хотя"
В принципе еще есть замечания ,но времени нет:) убегаю:)