
И снова здравствуйте, и это всяко лучше, чем прощайте, даже если кто и недоволен
А мы (ну не только ж я, надеюсь) продолжим тщательно и благоговейно прочитывать ленту, дабы понять и прочувствовать все нюансы представленных в ней шедевров.
На сей раз я решила (не уговариваю других, они самсусам) помочь нашему наипрофессиональнейшему жюри в определении соответствия стихов теме, вернее, в поисках рваных котяток. Чтобы, не дай бог, не перепутали кровавые кошатковые ошмëтки с весëлым бредом. Да, их трудно отличить, но, надеюсь, вместе мы справимся.
Девушки и вьюноши, присоединяйтесь!
Комментарии
Шиннах - это, возможно, что-то кельтское. Вспомнилaсь Шиннед О'Коннор, вечная память.
Если так, то надо перечитать стихо, потому что, возможно, оно о Северной Ирландии. От Шеффилда. 🙂
Вот сижу теперь и думаю, а нафига я, вообще, в Гугел лезла? Там картинка была, в стихо, а теперь всё посыпалось. 🤔
Это для нас - тихий, со стороны. А там постоянно идёт война. Просто сейчас на фоне других войн, Северная Ирландия выглядит спокойной.
Но, видимо, стихо всё же не об Ирландии.
Это еврейское женское имя, поэтому война может быть, в принципе, любая, в любой части света.
У американских индейцев тоже есть.
Англ версия - Sheena
Каким боком здесь компьютерные игры, вообще, непонятно. В смысле, в стихотворении - конкретная война.
В игре Варкрафт нашёлся прямой персонаж - воительница Шиннах. Щас просмотрю древнюю Иудею. Больше похоже на шумерскую ещё культуру.
Вы говорите со знанием дела) Наташа, поэтому ник Талья-на?) Талья на иврите - Божья роса. Или совпадение?)
Талья-На, это слог от Натальи просто переставленный, ну и на гармошку похоже ))))
К иудеям я имею очень отдаленное отношение, только по Адамовой линии.
Или Шин, нах, прости, Господи. ☺️
Очень рисковано такое окончание имени для русского варианта.😊
24. Шиннах
А что, если Шиннах - это Шина, а зачит - Жанна. Жанн д Арк? Тогда и доспех у неё, и весна, и сны - всё сходится. 🤔
Ну, автор, вы меня свсем запутали с этим именем. Столько всего можно притянуть сюда.
ОднозначHо, талантливо написано.
Ho eсть маленькие царапки:
*того, что был с ней - много мелких слов подряд, как по кочкам прыгаешь.
*давила на мазь масла - двоякое прочтение, давила масла для мази - так правильно.
*Терзают проклятые злые сны
И память еще черней,
Того, кто, простившись, ушел с войны
И все же остался с ней
тут строчка "и память ещё черней" незаконно затесалась в предложение. Потому что сны терзают того, кто, а память черней У того, кто.
Правильно ыло бы вот так:
Терзают проклятые злые сны
И память, что всё черней,
Того, кто, простившись, ушел с войны
И все же остался с ней
* Ну и моё любимое - лиралУк.
Тире после "лиру" бы смогло немного исправить положение.
Я бы покрутила эти места на месте автора.
Я редко разбираю стиxи так подробно, но этот - стоит того.
Да, если это Sheena , то современная версия - Джейн, вполне себе версия
Жанна - это Иванна. От имени Иоанн. Первоначальная форма - Йоханан.
И английское Джейн - оттуда же. И его вариант Sheena. Все эти имена означают “Бог милостив”.
Мысли вслух… Так и вижу корчму в Белфасте, Тель-Авиве, Зимбабве или на берегу озера Онтарио….)))))
Не трогайте “Беларусьфильм”. Последняя киностудия,снимающая настоящие фильмы! “Брестская крепость” - шедевр.
Так потому и трогаю, что сам родился в Союзе) Фильм один из лучших в современном кинематографе.
А шутка была из-за слова корчма, если что)
корчма - это не белорусское слово. По-белорусски - харчэўня. Так что остаётся "Киевнаучфильм". 😊
Не знал, честно. А как же знаменитая Старовиленская корчма в Минске? Неужели, просто бренд…
Так название - по-русски. “Старовиленская корчма”.
Хотя, сейчас ппоищу. Сейчас многое изменилось. Может уже и “карчма” стали называть.
Да, действительно. Нашла вывеску “Старавiленская карчма:”. Да, языки не стоят на месте, а взаимообогащаются. А, вообще, это общеславянское слово. Так как и в польском, и в болгарском тоже есть слово “корчма”.
Но ещё с детства помню слово харчэýня.
Да все мы чукчи славянские))) …Все “росы”…Даст Бог, все в мире будем жить.
Отсюда вывод : Шиннах - еврейка из дореволюционной Белорусии или Украины. А война - первая мировая. Или любая. Лира правда здесь не в тему совсем.
Сырое стихотворение, логика рассыпается
Сигареты, вроде, были давно такие. Лира. Ну, и фортепьяно, конечно.
Тогда это 90-е, лук на сигареты тогда меняли, на фортепьяно тоже могли, да на саму лиру тоже. ))))
Не трожь Шиннах, она хорошая… думаю, тебе или Тени отдать (вдруг она сëжтаке не боится нового) :)
Да, мне тоже очень нравится. Но однозначно не Тени Ветра.
Будь тут Марина Старчевская или Вера Рехтер - я на них бы попеняла. А так - в недоумении. И поразило, как переплетается со стихом про пьяницу солдата ВОВ.
Все верно, да. Только старый вариант имени Sheena - Sionna/Sionnah. Это кельтская форма. А с полностью христианским Джейн уже позднее сопоставление.
Ну, вы абалдели совсем, я всего-то на час ушла поработать, а тут такое с этим шиномонтажом уже 🤣
Таня, давай сюда свою падающую мышь!
Я так понимаю, все ушли веселиться в паратур, эх, я безбожно отстаю 🙃
Ваще раздрай у меня - то ли бросить тут уже всех оставшихся котяток (их всё равно уже поприбирали к рукам вон) и туда рвануть, то ли уже совесть поиметь и закончить…
Ушла думать 😇
Ладно, буду тут одна тусоваться, и правда, как бросить животинок, тем более я до шинна этого монтажа так и не дошла, и не зачла ещё 🙃
Может к ночеру закончу, и пойду ко всем, на новую сходку 😊
Послать ЛС
не, надо пойти почитать всё-таки, не дожидаясь очереди